나는 실제로 내가 지킬 수 있는 것이 아무것도 없다는 생각을 하고 있었습니다. 운 좋게도 물질적인 것들이 좀 있지만, 모든 물질적인 것들은 결국 사라져 버립니다. 분실되거나, 파손되거나, 도난당하거나 성능이 저하될 수 있습니다. 내 몸도 포함해서, 내가 죽으면 이 모든 것이 아무것도 아닐 것이다. ‘글쎄, 내가 갖고 있는 것 중 정말 내 것, 빼앗을 수 없는 게 뭐지?’라고 생각했어요. 진부하다는 건 알지만 저는 정말 ‘내가 느끼는 사랑, 내가 창조한 것, 내가 붙잡고 있는 것이 바로 이 사랑’이라고 생각하고 있었습니다. 그리고 내가 원하는 한, 포기하지 않거나 세상이 나에게서 그것을 빼앗아 가지 않는 한 그것은 내 것입니다. ‘나는 내 것이 실제로 가질 수 있는 것이 아무것도 없다고 생각하고 있었습니다. 다행히 우리에게는 물질적인 것도 있지만, 물질적인 것들은 결국 사라지게 됩니다. 분실, 파손, 도난당하거나 단순히 낡아 더 이상 사용할 수 없게 될 수도 있습니다. 내 몸도 마찬가지다. 내가 죽으면 이 몸은 사라진다. ‘실제로 내 것, 사라지지 않는 것은 무엇일까?’라는 생각을 했어요. 진부하게 들릴지 모르지만 그것은 ‘내 안에서 느끼는 사랑, 내 안에서 창조한 것, 내 안에 쌓아온 것, 내가 갖고 있는 것’입니다. 정말 ‘내가 원하는 만큼, 버리지 않고 버리지 않는 한 내 것이다’라는 생각이 들었습니다. 미츠키

.통역은 직역보다는 뉘앙스와 의미에 중점을 두고 있으며, 일부 가사 번역의 경우 자연스러운 흐름을 위해 순서가 변경되거나 의역될 수 있습니다. Mitski – My Love Mine All Mine 달, 빛의 구멍 저 높은 천막을 통해 여기 내 앞과 뒤, 내 앞에서 Shinin’ down on this 이후에도 Shinin’ down on me 밝게 나를 비추네 Moon, 내가 할 수 있는지 말해줘 내 마음을 전해줄래? 그러니 내가 죽으면 무엇을 해야 할까요? 그것이 당신과 함께 여기 빛날 수 있을까요? 왜냐면 내 사랑은 내 것, 전부 내 것, 사랑해, 내, 내 것 이 세상에 내 것은 아무것도 없으니까 하지만 내 사랑, 내 것, 전부 내 것, 전부 내 것 여기 지구에 있는 내 자기야 내 마음의 가치가 무엇인지 보여줬어 내 가치그러니까 내 차례가 오면 그녀를 위해 여기 빛을 비춰줄 수 있나요? 왜냐면 내 사랑은 내 것, 내 것 모두 내 것, 내 것, 내 것, 내 것 세상에 속한 것은 아무것도 없지만 내 사랑, 내 것, 내 것, 모두 내 것 아무것도 없습니다. 세상은 내 것인데 이 세상에 공짜로 얻은 것은 내 것이 아니다 하지만 내 사랑, 내 것, 전부 내 것, 전부 내 것 내 사랑은 내 것, 전부 내 것 가사 번역을 사용할 때 출처를 꼭 남겨주세요!